airaria 的相簿

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 > 下一頁 | 最後一頁 1/14
[加東セツコ]歸途花
[加東セツコ]歸途花
airaria | 2008-04-06 16:53:21
[桑原水菜×石据カチル]ILEGENES
[桑原水菜×石据カチル]ILEGENES
airaria | 2008-04-06 18:59:01
明天的你即將離去
明天的你即將離去
airaria | 2008-04-03 07:18:59
愛上美少年
愛上美少年
airaria | 2007-12-31 07:43:14
愛妻萬歲2
愛妻萬歲2
airaria | 2007-12-31 07:58:40
愛妻萬歲1
愛妻萬歲1
airaria | 2007-12-31 06:13:05
飛舞的櫻花
飛舞的櫻花
airaria | 2007-12-31 06:04:51
我的野蠻男友
我的野蠻男友
airaria | 2007-12-31 06:42:58
王子戀人
王子戀人
airaria | 2007-12-31 05:50:24
急診室的春天
急診室的春天
airaria | 2007-12-31 06:30:32
一個你一個我
一個你一個我
airaria | 2007-12-31 05:39:15
史上最強總理2+3完
史上最強總理2+3完
airaria | 2007-12-31 05:33:58
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 > 下一頁 | 最後一頁 1/14
贊助商
個人檔案
個人圖檔
ID:airaria
暱稱:fu.

關於此相簿
*********最新*********
因為懶惰
不會再更新了

*********聲明*********

是從網路上各處蒐集來的.......
都是我很喜歡的作品!私藏<3

不提供密碼
想要我漫畫的我可以提供論壇出處

真的很感謝在論壇裡
掃瞄、翻譯、上傳的偉大人們
沒有你們就沒有我們
(忽然感性了起來)

*********補充*********

收集漫畫一陣子之後
我決定以翻譯版本為主
單行本為輔
之前一直被其他人「只收單行版本」的觀念誤導了
其實比起單行我更愛翻譯的版本
原因是

1.經過台灣出版商處理過常常無遮變有遮
所以當然喜歡看翻譯版的畫面(這點很重要)
2.雖然翻譯版的翻譯可能不是很流暢
但是意思大概瞭解就OK了
3.翻譯版本從翻譯校對到修圖
都是論壇裡的成員努力的成果
是愛的結晶阿
這也就是想收藏的原因(外面買不到的)

OK~大致就是這樣了
我推薦誰
誰推薦我
好時光貼曆
誰來我家
其它資訊
本部落所刊登之內容,皆由作者個人所提供,不代表 yam天空部落 本 身立場。
POWERED BY
POWERED BY 天空部落
會員登入免費註冊